no image

Herbert Kuner

Talen

Engels en Nederlands > Duits

Ervaring

Een kleine 20 jaar

Achtergrond

Opgegroeid in Duitsland. Na eerdere opleiding en werkervaring op administratief gebied, afgeronde ingenieursstudie in milieutechniek en –beheer aan de HTS in Gießen (D). Sinds 1992 woonachtig in Nederland en werkzaam als zelfstandig vertaler.

Specialiteiten

Technisch, commercieel, financieel.

Oops!

Oops? Iedereen maakt weleens domme fouten. Bij mijn domste vertaalfout werd ik net zo rood als bij mijn eerste zoen. Beide hadden geen consequenties, maar wat de zoen betreft was dat eigenlijk wel jammer.

Onvertaalbaar

In het Duits kun je dankzij de naamvallen soms door verandering van maar een paar letters een andere zin krijgen – naamvallen zijn een machtig middel! Een karakteristieke eigenschap van het Nederlands is het veelvuldige gebruik van de verkleinvorm. Om dat te begrijpen moet je in Nederland leven, wil je het in een andere taal overbrengen dan is het soms behelpen. Hoe vertaal je het gevoelde verschil tussen “met z’n tweeën” en “met z’n tweetjes”?

En als het anders was gelopen?

Een dienstverlenend beroep met mijn handen, misschien wel fietsenmaker.